В Армавире вышла новая версия «Снежной королевы»

Армавирские священники переиздали «Снежную королеву» в православном духе. 

У священников из Армавира уже был опыт переосмысления классических текстов. Как сообщает Югополис, несколько лет назад в Армавире был переиздан Пушкин. В «Сказке о попе и работнике его Балде» исчезла сатира по отношению к церковникам.

«Снежная королева» в новой редакции, напротив, дополнена участием ангелов, которые и помогают Герде найти Кая. Кроме того, дети не играют по вечерам, а читают молитвы.

Впрочем, новое, как известно, это хорошо забытое старое. По словам священника армавирского Свято-Троицкого собора протоиерея Павла, именно такой вариант читали детям до революции. Тогда «Снежная королева» издавалась в переводе Петра и Анны Ганзен. В советское время сказка обрела другое звучание.

Новая-старая «Снежная королева» издана тиражом 2 тыс. экземпляров при участии спонсоров. Она разойдется по библиотекам и церковным лавкам.
 

22:42
522

Комментарии

Нет комментариев. Ваш будет первым!

При полной или частичной перепечатке, копировании, ином использовании материалов этого сайта, активная ссылка на независимое СМИ Кубани «Краснодар .BZ» строго обязательна! Все права защищены. Цитирование материалов без активной гиперссылки в цитируемом материале – запрещено!